Polingo

Pozdrowienia

Узнай, как написать pozdrowienia (приветствие из поездки) по-польски для экзамена B1: обязательные элементы, стиль и полезные фразы. Смотри примеры.

6 марта 2026 г.·2 мин чтения
Pozdrowienia

Что такое pozdrowienia?

Поздравления/приветствия (pozdrowienia) — это короткое письменное сообщение, которое чаще всего отправляют во время поездки (например, на открытке, видовой открытке или в письме), чтобы показать, что вы помните об адресате. Обычно в таких сообщениях упоминают место пребывания, несколько впечатлений и добавляют доброжелательную информацию для получателя.

Структура pozdrowienia

  1. Место и дата — размещаются в правом верхнем углу или в левом нижнем углу.
  2. Обращение к адресату — в форме wołacza (звательного падежа) с восклицательным знаком; обычно по центру в первой строке над основным текстом (в нейтральных по стилю текстах может отсутствовать).
  3. Основной текст — короткое сообщение: откуда вы пишете, как проходит поездка, что вы видите/делаете; можно добавить слова, что вы помните об адресате, и упоминание о встрече после возвращения.
  4. Подпись — под текстом справа (в официальных pozdrowienia — полное имя и фамилия; в личных — может быть достаточно имени).

Официальные и личные pozdrowienia

  • Официальные — используются формальные вежливые обращения (например: Szanowny Panie, Szanowna Pani), тон более сдержанный; подпись обязательно полным именем и фамилией.
  • Личные — допускаются более тёплые и неофициальные обращения (например: Kochani, Drogi…), свободный стиль; подпись может быть только именем или именами.

Przydatne zwroty i sformułowania

  • Szanowny Panie/Szanowna Pani! — официальное обращение
  • Szanowni Państwo! — официальное обращение к нескольким адресатам
  • Kochana Babciu!, Drogi Tomku!, Kochani! — неофициальные, тёплые обращения
  • Przesyłam/Przesyłamy serdeczne pozdrowienia z… — распространённое начало pozdrowienia
  • Pogoda dopisuje, a okolica jest naprawdę piękna. — короткое описание погоды/впечатлений
  • Myślę o Państwu/Tobie i już nie mogę się doczekać spotkania. — подчёркивает, что вы помните и ждёте встречи
  • Do zobaczenia po powrocie! — заключительная фраза
  • PS. … — постскриптум (по желанию)

Przykład (pozdrowienia oficjalne)

Gdańsk, 6 marca 2026 r.

Szanowna Pani Profesor!

Przesyłam serdeczne pozdrowienia z Gdańska, gdzie biorę udział w kilkudniowym szkoleniu. Zajęcia są bardzo interesujące, a organizacja stoi na wysokim poziomie. Mam nadzieję, że po powrocie będę mógł podzielić się najważniejszymi wnioskami podczas naszego spotkania.

Marek Nowak

Przykład (pozdrowienia prywatne)

Barcelona, 06.03.2026 r.

Kochani Rodzice!

Przesyłamy moc ciepłych pozdrowień z Barcelony. Zwiedziliśmy dziś stare miasto i wreszcie zobaczyliśmy morze — widoki są niesamowite. Tęsknimy i liczymy na to, że opowiemy wszystko przy wspólnej herbacie po powrocie.

Kasia i Paweł

PS. Przywieziemy dla Was mały upominek z targu, który odkryliśmy w jednej z bocznych uliczek.

Przykład (pozdrowienia prywatne, krótkie)

Hel, 6 III 2026 r.

Moc pozdrowień znad morza — myślimy o Was i życzymy spokojnego tygodnia.

Ściskam

Ola