Polingo

Гаварэнне на сертыфікацыйным экзамене B1

Вусная частка B1 у двух словах: як выглядае экзамен, за што налічваюць балы і як гаварыць ясна і па сутнасці.

31 студзеня 2026 г.·4 хв чытання
Гаварэнне на сертыфікацыйным экзамене B1

Вусная частка на ўзроўні B1 доўжыцца каля 20 хвілін. Можна набраць максімум 40 балаў, а каб залічыць, трэба як мінімум 20 (50%). Пасля кароткага часу на падрыхтоўку ты выцягваеш білет і пераходзіш да заданняў. Ніжэй знойдзеш простае апісанне ходу экзамену і стратэгіі, якія дапамагаюць гаварыць упэўнена, коратка і па сутнасці.

Арганізацыя і ход экзамену

У аўдыторыі звычайна прысутнічае камісія з трох чалавек (у выключных сітуацыях — з двух). Адзін экзаменатар вядзе размову з вамі, астатнія пераважна ацэньваюць і робяць нататкі.

Экзамен пачынаецца з кароткай размінкі — яна не ацэньваецца. Падчас асноўнай часткі камісія, як правіла, не перапыняе, не каментуе і не задае ўдакладняльных пытанняў. Выключэнне — калі вам відавочна цяжка пачаць або сфармуляваць адказ.

Парада: падчас адказу звяртайцеся да таго аднаго чалавека, які вядзе размову. Нататкі іншых членаў камісіі — гэта нармальна і не азначае, што вы адказваеце дрэнна.

• • •

За што налічваюць балы? (што рэальна ацэньваюць)

Ацэнка складаецца з дзвюх груп крытэрыяў.

Выкананне заданняў (разам 20 балаў)
  • Zadanie 1: opis fotografii/ilustracji — 7 pkt (Апісанне фота/ілюстрацыі — 7 б.)
  • Zadanie 2: monolog na temat — 7 pkt (Маналог на тэму — 7 б.)
  • Zadanie 3: sytuacja komunikacyjna — 6 pkt (Камунікатыўная сітуацыя/роль — 6 б.)
Моўныя навыкі (разам 20 балаў)
  • Gramatyka — 8 pkt (Граматыка — 8 б.)
  • Słownictwo i styl — 8 pkt (Лексіка і стыль — 8 б.)
  • Wymowa i płynność — 4 pkt (Вымаўленне і плыўнасць — 4 б.)

Галоўнае правіла: нават з дробнымі памылкамі можна набраць шмат балаў, калі вы выконваеце заданне, гаворыце лагічна і выкарыстоўваеце дастаткова разнастайную мову.

• • •

Як рабіць нататкі падчас падрыхтоўкі

Не пішыце поўных сказаў і не рабіце «гатовы тэкст». Лепш працуюць кароткія пункты і ключавыя словы, напрыклад:

  • месца / людзі / дзеянні
  • 3–4 прыметнікі
  • 2–3 злучнікі (напрыклад: „najpierw” = спачатку, „potem” = потым, „dlatego” = таму/адпаведна)
  • адзін прыклад з жыцця („u mnie…” = у мяне…, „w moim kraju…” = у маёй краіне…)

Так вы будзеце гаварыць натуральней і не згубіце думку.

• • •

Заданне 1: апісанне фота — як гаварыць, каб хапіла зместу

У гэтым заданні важныя структура і канкрэтыка. Зручная схема:

  1. Уступ (1 сказ): што бачна ўвогуле
  2. Дэталі: хто? дзе? што робіць?
  3. Фон і атмасфера: час дня, настрой, адносіны
  4. Выснова/меркаванне: чаму вы так думаеце? што можа быць далей?

Польскія фразы-шаблоны (з перакладам):

  • „Na zdjęciu widać…” — «На фота відаць…»
  • „Wydaje mi się, że… / Prawdopodobnie…” — «Мне здаецца, што… / Верагодна…»
  • „W tle znajduje się…” — «На заднім плане знаходзіцца…»
  • „Moim zdaniem atmosfera jest… ponieważ…” — «На мой погляд, атмасфера… бо…»

Калі не ўпэўненыя, выкарыстоўвайце асцярожныя словы:

  • „chyba” — «напэўна»
  • „możliwe, że” — «магчыма, што»
  • „wydaje mi się” — «мне здаецца»
• • •

Заданне 2: маналог — як пабудаваць выказванне

Маналог на ўзроўні B1 павінен быць кароткім і ўпарадкаваным. Самы просты план:

  • уступ: „Chciał(a)bym opowiedzieć o…” — «Я хацеў/хацела б распавесці пра…»
  • 2–3 аргументы/аспекты + кароткія прыклады
  • параўнанне або кантраст: „Z jednej strony…, z drugiej…” — «З аднаго боку…, з другога…»
  • завяршэнне: кароткае падсумаванне + ваша меркаванне

Карысныя злучнікі па-польску:

  • „Po pierwsze…, po drugie…” — «Па‑першае…, па‑другое…»
  • „Najbardziej lubię…, ponieważ…” — «Найбольш мне падабаецца…, бо…»
  • „Kiedy mam czas, to…” — «Калі ў мяне ёсць час, то…»
  • „W porównaniu do…, … jest…” — «У параўнанні з…, … ёсць…/з’яўляецца…»
• • •

Заданне 3: камунікатыўная сітуацыя — як “згуляць” размову

Гэта праверка практычнай камунікацыі (званок, просьба пра інфармацыю, браніраванне, скарга, запіс і г.д.). Звычайна важна, каб у размове было:

  • ветлівы, ясны пачатак
  • выразная мэта
  • 2–4 канкрэтныя пытанні
  • рэакцыя на адказ (згода/адмова/перамовы)
  • завяршэнне

Польскія фразы (з перакладам):

  • „Dzień dobry, dzwonię w sprawie…” — «Добры дзень, тэлефаную наконт…»
  • „Czy mogę prosić o informację…?” — «Ці можна папрасіць інфармацыю…?»
  • „Chciał(a)bym zarezerwować… na…” — «Я хацеў/хацела б забраніраваць… на…»
  • „Ile to kosztuje? / O której godzinie? / Czy to jest możliwe?” — «Колькі гэта каштуе? / А каторай гадзіне? / Гэта магчыма?»
  • „Dziękuję za pomoc. Do widzenia.” — «Дзякуй за дапамогу. Да пабачэння.»

Парада: адказвайце коратка і канкрэтна. У гэтым заданні некалькі простых дакладных фраз з пытаннямі гучаць лепш, чым доўгі маналог без канкрэтыкі.

• • •

Найчасцейшыя памылкі (і як іх пазбегнуць)

  • Адказы не па тэме: заўсёды вяртайцеся да інструкцыі.
  • Занадта шмат тэксту ў падрыхтоўцы: пішыце толькі ключавыя словы.
  • Няма злучнікаў: дадавайце „najpierw/potem/ponieważ/dlatego”.
  • Паўзы без стратэгіі: выкарыстоўвайце “філеры”, напрыклад:
    • „Chwileczkę, muszę się zastanowić…” — «Хвілінку, трэба падумаць…»
    • „Nie jestem pewien/pewna, ale wydaje mi się, że…” — «Я не ўпэўнены/не ўпэўненая, але мне здаецца, што…»
  • Мала прыкладаў: адзін кароткі прыклад адразу робіць адказ мацнейшым.
• • •

Міні‑чэкліст на дзень экзамену

  • Размаўляю з адной асобай з камісіі, нататкі іншых ігнарую.
  • Адказваю коратка і па сутнасці.
  • У кожным заданні выкарыстоўваю злучнікі і 2–3 прыметнікі.
  • Калі не ведаю — кажу „wydaje mi się / prawdopodobnie” («мне здаецца / верагодна»).
  • Выбіраю плыўнасць і камунікацыю замест ідэальнасці.